FANDOM


Historia de Dos Mesas Galería Transcripción

Este artículo es una transcripción del episodio Historia de Dos Mesas, el octavo episodio de la Primera Temporada de The Loud House, y el octavo en general.

Transcripción

(El episodio comienza con Lincoln intentando cenar)

Lincoln: Deja de hacer eso. Ya basta Lola. ¡Dije que ya basta! (Explicando al público) En la mayoría de las familias, la mesa de los niños es algo que solo se ve en las vacaciones, pero en una familia tan grande, es parte de la vida diaria.

Lana: Oye Lincoln, hubo un accidente, ¿quieres ver a los heridos? ¡Buaah! (Le muestra la comida con la lengua)

Lola: Oye Lucy, quiero chuparte la sangre...

Lincoln: Por todos los cielos chicas, ya basta, ahhh... Esto no está bien.

Lincoln: Mis 5 hermanas mayores se sientan en la mesa de los grandes con mamá y papá, mientras yo sigo aquí con mis 5 hermanas menores...

Lucy: (Le tira el brócoli a Lincoln) ¡Cómo puedes comer ese brócoli cuando sabes lo mucho que sufrió para llegar aquí!.

Lincoln: Ah.. Lucy, el brócoli no siente dolor.

Lucy: ¿Ah no? Escucha gritar al brócoli, Lincoln, escúchalo.

Lincoln: (Grita) AHHHH... ¿Puedo comer mi cena en paz?

Lana: ¿Dijiste en paz? (Lana le arroja comida a Lisa)

Lisa: ¿Quieres jugar? Juguemos.

Lisa: Mi calibración tiene un desvío de unos 16 grados.

Lana: Pues la mía no.

(Lincoln se imagina en la mesa de los grandes)

Lincoln: Así que le dije al primer ministro dos panes son mejor que uno.

(Todos ríen)

Luan: Tu comicidad es muy madura, tanto como tú.

Lori: Por Lincoln, él pone lo grande en la mesa de los grandes.

(Todos brindan: "Por Lincoln")

Lincoln: Estoy harto, yo no pertenezco, voy a pedir unirme a la mesa de los grandes.

Lola: Ja.

Lana: Suerte.

Lucy: ¿En serio crees que van a recibirte?

Todos (a excepción de Lucy y Lincoln): ¡Uhhh!

(Lincoln imaginando al ir a la mesa, se ríen de él)

(Todos en la mesa se ríen de Lincoln)

Lincoln: Ya lo verán, voy a llegar a la mesa de los grandes y ha dejarlas a ustedes atrás.


(La escena cambia hacia la habitación de Lincoln)

Clyde: Bueno Lincoln, acudes a la persona correcta, como hijo único he estado en la mesa de los grandes toda mi vida.

Lincoln: ¿Crees que puedas ayudarme?

Clyde: ¿Napoleón no tenia el complejo de Napoleón?

(Lincoln piensa en lo que dijo)

Clyde: Es un chiste de la mesa de los grandes, no lo entiendes ahora pero pronto lo harás. No te preocupes, tengo un gran programa que seguro hará que tu familia deje de verte como a un niñito. (Se acuesta sobre Bun-Bun)

Lincoln: Y comience a verme como a un grande (En ese instante se percata que Clyde aplasta al conejo y lo abraza) ¡Cuidado! Estás aplastando al conejo Bun-Bun. (Clyde está extrañado por su acción)'

(Comienza el Programa de los grandes de Clyde)

Clyde: Fase uno: Actuar como grande.

(Lynn, Luan, Luna y Lori toman café cuando es interrumpido por Lincoln con un saludo)

Lincoln: ¡MUY BUENOS DÍAS A TODAS! (Lincoln saca café de la cafetera y toma una taza) Ahh... nada como la primera taza de café (Lo huele) Ahh... directo de la montaña (Lo toma pero lo escupe directamente a sus hermanas, ellas lo miran con disgusto, Lincoln mira a Clyde que da su aprobación con un pulgar arriba)

(La escena cambia a la sala con Leni limando sus uñas y Lori escribiendo en el sillón)

Lincoln: (Leyendo el diario) Hola chicas hay un artículo muy interesante aquí sobre como los chicos maduran más rápido ahora, dicen que los 11 son los nuevos 15.

(Las chicas lo miran, lo ignoran y siguen en sus actividades)

(Lincoln tira el diario y enciende el televisor, se muestra una noticia del canal S-PAM)

Lincoln: Uhh... hay un debate sobre la nueva autopista, debe ser fascinante.

Lori: (Pregunta) ¿Te sientes bien, Lincoln?

Lincoln: ¿Yo? Jamás me he sentido mejor, aunque mi espalda esta algo tensa, crecer no es sencillo ¿no es cierto chicas?

(Leni y Lori se miran mutuamente y lo ignoran)

(Lincoln mira a Clyde que da su aprobación con un pulgar arriba)

(La escena cambia con Lola y Lana peleando por una cuerda)

Lola: Yo la usé primero...

Lana: No, yo la estaba...

(Casi al mismo tiempo) Lola: ¡Ah no! Dámela tú... Lana: No, ya me la quitaste...

Lola: Suéltala...

(Aparece Papá para llamarles la atención)

Papá: LOLA, LANA, ¿QUÉ ESTÁ SUCEDIENDO?

(Aparece Lincoln para poner orden)

Lincoln: No te preocupes yo mismo lo arreglo (Dirigiéndose a las niñas) Escuchen niñas, si no pueden compartir la cuerda, ninguna de las 2 la usará (Corta la cuerda y las 2 partes caen) (Supiro) Niñas, a veces no entienden ¿no crees?

(Papá se retira mientras las niñas se lanzan contra Lincoln)

(La escena cambia con Lincoln intentando afeitarse, sale Luan de su habitación y observa)

Lincoln: Ay, no hay como una cara limpia y suave para empezar el día. (Se frota crema de afeitar para impresionar)

(Luan sin prestar atención se retira)

Lincoln: (Lincoln se afeita) Síp... (Lincoln entra a su habitación con cortes en la cara) No debí usar el rastrillo con el que mama se afeita las piernas.

Clyde: No te preocupes, nuestro plan está funcionando, le has mostrado a tu familia que perteneces a la mesa de los grandes, ahora viene la fase 2 de cómo actuar cuando llegues ahí. Fase dos: Modales avanzados en la mesa.

(La escena se ve una replica de la mesa de los grandes)

Clyde: Este es un simulador de la mesa de los grandes, ¿cuál es el tenedor para la ensalada?

Lincoln: (Lincoln escoge el tenedor equivocado) Ahh ¿este?

(Clyde lo corrige con una bocina de aire)

Clyde: Mal, ese es para la carne, ahora toma un pan.

(Lincoln se decide y escoge el pan equivocado)

(Clyde lo corrige con una bocina de aire)

Clyde: Mal, tomaste el pan de Lori. (Se dirige amorosamente a la imagen de cartón de Lori) No importa hermosa, compartiré mi pan contigo.

Lincoln: (Lincoln lo corrige con una bocina de aire) Clyde.

Clyde: Lo siento, ¿en qué estábamos?

(Lincoln le habla a una imagen de Lynn de cartón)

Lincoln: Oye Lynn ¿qué opinas de los políticos? (Toma agua)

Clyde: (Clyde lo corrige con una bocina de aire) Mal, nunca hables de política, otra vez.

Lincoln: Ahh ¿no sería genial que lloviera? (Sonido de aprobación)

(La escena pasa a Clyde mostrándole los objetos de la mesa en tarjetas y Lincoln debe identificarlas)

Lincoln: Cuchara de sopa, tenedor de ensalada, para mantequilla, plato de postre, (Aparece una foto en las tarjetas) ¿una tonta foto de Lori?

(Clyde sorprendido y apenado por la foto)

Clyde: Do... na... no sé cómo llego ahí.

(La escena cambia a la habitación de Lincoln)

(Clyde, con ropa de entrenador de boxeo, masajea los hombres de Lincoln)

Clyde: Has tenido grandes progresos, ¿lo sientes? (Lincoln escupe agua en un balde) Sigue así, tienes corazón, chico.

Lincoln: Sí, sí, ya soy un grande.

Clyde: Ahh, no, tampoco, te queda un último paso. Paso tres: Verse como grande.

(Lincoln se prueba su traje de grande mientras Clyde hace las medidas)

(La escena cambia al baño con Lincoln con su traje listo y medido mientras Clyde termina de preparar el traje)

Clyde:Creo que mi trabajo aquí ya está hecho, ¿listo para la mesa de los grandes?

Lincoln: (Lincoln se levanta de la silla) Napoleón tenia complejo de Napoleón.

(Ambos ríen)

Lincoln: Aún no lo entiendo.

Clyde: Tampoco yo.

Lincoln: (Lincoln se dirige a la mesa de los grandes) Buenas noches (Nadie le pone atención hasta que Lincoln les grita) ¡TENGO ALGO QUE DECIR! (Comienza a leer un discurso en una de las tarjetas) Llega en un momento en la vida de todo chico en que está listo para dejar de ser niño y dar el gran salto al mundo adulto-

Lori: (Interrumpiendo a Lincoln) Ve al punto Lincoln.

Lincoln: Muy bien... no quiero seguir en la mesa de los niños, quiero estar en la mesa de los grandes con ustedes.

(Todos menos los papás miran con sorpresa)

Papá: Bueno... creo que ya está listo.

Mamá: También yo.

(Lincoln celebra cuando rompe el traje al alzar sus manos)

Lincoln: ¡Yuhuuu...!

Papá: (Mira el traje de Lincoln) ¿Ése es mi traje?

(La escena cambia directo cuando empieza la cena)

Lincoln: (Al recibir el hígado con descontento) ¿Hígado? ¿Y los nuggets de pollo?

Mamá: Eso son para los pequeños cariño, en la mesa de los grandes comemos comida de grandes.

(Lincoln toma un hígado con descontento)

Lincoln: Y gracias al cielo por esto. (Pasa el plato) (Lincoln toma un tenedor y lo anuncia a todos) Tenedor de hígado.

(Todos miran con sorpresa) (Lincoln comienza a comer)

(Lincoln comienza a aburrirse de la cena con conversaciones)

Mamá: Y Lynn, ¿qué tal tu examen de matemáticas hoy?

Lynn: Bien Mamá, creo que ya entendí las integrales.

(Lincoln aún más aburrido mientras come)

Papá: Lori escuché que al papá de Bobby lo operaron de una hernia, ¿cómo le fue?

Lori: Ammm, bien, creo.

Lincoln: (Momento antes de ser interrumpido) Oigan, escuché un gran chiste.

Luan: No decimos chistes en esta mesa de los grandes.

Luna: Ni cantamos, hermano.

(Lincoln observando la mesa de los pequeños cantando)

(Todos: "Los frijoles son musicales, mientras más comes más te hacen...")

(Lana hace sonidos con la axila, todos ríen)

Lincoln: Jajaja.

Papá: ¿Hay algo gracioso, Lincoln?

Lincoln: No en esta mesa.

(La escena transcurre con más conversaciones)

Papá: Y resulto que no era necesario llamar al servicio, la tonta copiadora estaba desconectada.

Mamá: ¡Jajaja! ¿Qué te parece?

(Momento en que termina la cena)

Mamá: Muy bien ya pueden levantarse.

Lincoln: Ahh, jaja, madre, creo que te olvidaste de algo: el postre...

Mamá: Ay eso sólo es para los pequeños.

Lincoln: (Frustrado se levanta alzando la voz) ¡Ah! ¿¡En serio!?

(Todos miran atónitos a Lincoln)

Lincoln: Quiero decir: ¿en serio quién quiere más calorías?

Papá: Así es hijo. Oye, ¿qué se siente estar sentado en la mesa de los grandes? ¿Eh?

Lincoln: (Suspirando) Es exactamente como lo soñé.

(La escena cambia a la habitación)

(Lincoln hablando con Clyde con un Walkie Talkie sobre la cena) Clyde, la mesa de los grandes apesta. Nunca creí lo bueno que era la mesa de los pequeños, debo volver.

Clyde: Negativo Lincoln, no puedes pedir eso ahora, cuando vuelvas a pedirle algo a tu familia no te tomarán en serio, ¿eso es lo que quieres?

Lincoln: Pero...

Clyde: Debo irme, mis padres y yo calcularemos los impuestos. (Finaliza la comunicación)

Lincoln: Tengo que hacer algo.


(Lincoln dirigiéndose a mesa de los grandes) Escuchen ya lo pensé y en realidad no pertenezco aquí... Creo que debo volver a la mesa de los niños.

(Todos se levantan mirando a Lincoln y el ambiente se torna serio)

Luna: No puedes volver, jamás podrás volver hermano.

(Una silla encadena a Lincoln)

Leni: Eres uno de nosotros ahora, un grande.

(Leni abre un plato y aparece la cabeza de Clyde en ella) Mejor comienza a calcular tus impuestos, Lincoln.

(Lincoln grita de pánico y logra escapar de la silla y corriendo de desesperación)

(Se dirige a una salida cuando aparecen Papá y Mamá con cabeza de pollo)

Papá: ¿A dónde crees que vas?

Lincoln: (Lincoln grita y suplica) ¡Por favor, debo volver a la mesa de los niños, todavía no soy grande, sigo siendo un niño!

(La mesa encadena y se lleva a Lincoln)

Las hermanas grandes: Uno de nosotros... uno de nosotros... (Lincoln: NOOOOO....) uno de nosotros...

(Lincoln despierta de la pesadilla en su habitación) Nooo... Todo es mi culpa, trabajé duro para probar que soy un grande. (Mira al conejo Bun-Bun y tiene una idea) Umm... tal vez sea tiempo de ser de mi edad.

(La escena cambia a Lincoln dirigiéndose a la mesa de los grandes)

Lincoln: (Lincoln se asoma y se dirige a cenar con un baile de entrada) Lincoln Loud está en la casa, ¿qué cuentan mis grandes? (Toca el vaso con los cubiertos y saluda) Listos para comer.

(Todos miran atónitos)

Lincoln: (Recibe unos espárragos y se los inserta en la boca) ¡Quiero chuparles la sangre!

Mamá: Lincoln por favor no hagas eso.

(Lincoln roba el pan de Luna)

Luna: (Reclama) ¡Oye, eso es mío!

Lincoln: Lo era... (Lincoln voltea hacia Leni) Oye Leni, ¿quieres ver un accidente? ¡Hay muchos heridos! (Le muestra la comida con la lengua)

Leni: Lincoln, qué asco.

Lincoln: (Habla mientras escupe comida a sus hermanas) ¿Oigan qué opinan de los políticos?

Lynn: Agh... Lincoln, dilo, no lo escupas.

Lincoln: No escuché la palabra mágica (Le lanza guisantes a Lynn)

Lynn: (A punto de tirarle un puré de papas) Ah, es un reto... (piensa) Lincoln ya crece.

Lincoln: Buena comida, me recuerda a una canción (canta) Los frijoles son musicales, mientras más comes mas te- (Se tira un gas) ¡Todos juntos ahora! (Se tira otro gas).

Papá: (Golpea la mesa enfurecido) LINCOLN LOUD, ¡YA ES SUFICIENTE!

Mamá: Creí que estabas listo pasa la mesa de los grandes, pero es claro que no.

Lincoln: Eres dura pero justa... Adiós (Se retira rápido de la mesa de los grandes, regresando a la mesa de los chicos) ¡Ya volví! (Le tiran puré de papas en la cara)

Lincoln: Ah... es bueno estar en casa (dirigiéndose a las pequeñas) ¿De que me perdí? Salsa de tomate (les las lanza en la cara de sus hermanas) (ríe y le lanzan mas puré de papas y juega con ellas)

(Lynn aparece en escena)

Lynn: Oigan, ¿puedo unirme chicos?

Lincoln: Claro, será mas divertido.

Lynn: (Se sienta) Ay, jamás creí que fuera posible escapar de la mesa de los grandes.

(Detrás de se encuentran las demás)

Lori: Pshh... ¿podemos unirnos también?

(El resto de las chicas se unen a la mesa de los pequeños)

(Luan tomando un nugget de pollo)

Luan: Uaou nuggets de pollo, no los había visto en años. (Le lanzan puré de papas)

(Todas se lanzan comida)

Lincoln: (Explica a los espectadores) En verdad no hay prisa para llegar a la mesa de los grandes, eso pasara con el tiempo, mientras tanto puedo disfrutar de ser un niño.

(Todos ríen, mientras se ve la mesa de los grandes solo con Mamá y Papá)

Papá: Al fin algo de paz y quietud.

Mamá: ¡Dijiste en paz! (Le lanza guisantes a Papá con una cuchara)

(Ambos ríen y el episodio finaliza con un plano de la casa)


¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.